5 stars - 6 reviews5

Redisfeder



Schreibfeder für Tusche


Erstellt von: Meli
Erstellt am: 16.09.2014
Bekanntheit: 0%  
Bewertungen: 6 0

Dieser Eintrag ist noch nicht Teil des Wörterbuches.

Dieses Wort kann mit den Informationen auch als PDF ausgegeben werden: PDF von Redisfeder

Kommentare (2)


Schaut doch einmal unter
http://medien.die-bonn.de/doks/ppa/15268/Txt/volltext.txt
http://www.brigitteborchers.de/schriftgestaltung/
wangerland.zuio.de/xa_371087897108-rhedisfedern_konvolut.html
oder
tinyurl.com/pkdgrh4
also (nicht nur) in der älteren Rechtschreibung ist die "Schnurzugfeder" auch noch binnendeutsch, wenn auch im Online-Duden so nicht drin.
Koschutnig 17.09.2014


Ich glaube nicht, dass die Redisfeder so typisch österreichisch ist. Bereits in meiner Schulzeit (in der DDR) in den 1960'er Jahren verwendeten wir diese Federn für Schriften und Zeichnungen auf Pergamentpapier, bis in meinen letzten Schuljahren auffüllbare Tuscheschreiber eingeführt wurden. Auf den Federn war Redis eingeprägt.
Auf dieser Seite sind verschiedene Schreibfedern und auch die Redisfeder beschrieben:
- [ http://www.kalligraphie.de/kalligrafie/material/federn.htm
"Die Redisfeder mit der charakteristischen runden Platte an der Spitze schreibt komplett runde Buchstaben in gleichmässiger Stärke, die eine sehr sichere Strichführung erfordern.
Für dekorative Schriftzüge; Volkswagenwerbung hat eine solch runde Grundschrift (im PC heisst diese Schrift übrigens VAG rounded.ttf)"
Hier findet man unterschiedliche Modelle verschiedener Größen dieser Schreibfeder - "Bei den älteren Herrschaften, die in der Schule damit geschrieben haben, ist sie auch bekannt als Redisfeder." :
- http://www.kallipos.de/schnurzugfedern.html
Compy54 18.09.2014





Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Das österreichische Deutsch, oder einfach Österreichisch, zeichnet sich durch besondere Merkmale aus. Es besitzt einen einzigartigen Wortschatz, bekannt als Austriazismen, sowie charakteristische Redewendungen.

Die Eigenarten von österreichischem Deutsch gehen jedoch über den Wortschatz hinaus. Sie erstrecken sich auf Grammatik und Aussprache, inklusive der Phonologie und Intonation. Darüber hinaus finden sich Eigenheiten in der Rechtschreibung, wobei die Reform von 1996 gewisse Grenzen setzt.

Das Standarddeutsch des Österreichischen ist von der Umgangssprache und den in Österreich gebräuchlichen Dialekten, wie den bairischen und alemannischen, klar abzugrenzen.

Dieses Online Wörterbuch der österreichischen Sprache hat keinen wissenschaftlichen Anspruch, sondern versucht eine möglichst umfangreiche Sammlung an unterschiedlichen Sprachvarianten in Österreich zu sammeln.

Die Seite unterstützt auch Studenten in Österreich, insbesondere für den Aufnahmetest Psychologie und den MedAT für das Medizinstudium.

Hinweis: Das vom BMBWF mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Dienste sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als wissenschaftliches Werk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprache interessierten Personen.